Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Лексика по теме «Документы» на английском языке». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Наш долг сделать русско-английский онлайн словарь лучше, чтобы сделать английский перевод эффективным
Зарегистрируйтесь. Быть пользователем крайне интересно и занимательно. Предлагать в английский словарь слова и выражения. Кроме этого у Вас появляется соревноваться в мировом рэнкинге. Давайте осуществим нашу общую мечту, сделаем русско-английский словарь самым лучшим. Русский язык очень богат разными словарными оборотами и лексическими значениями. Очень важно взять во внимания все существующие варианты русско-английский перевода. Если Вы не уверены в правильности перевода с русского на английский язык, используйте наш русско-английский форум. Русско-английский онлайн словарь должен решить все споры, однако русско английский форум, это та часть где можно предложить и выдвинуть свои гипотезы о русско-английском переводе. Русско-английский словарь делает перевод с английского на русский быстро, бесплатно и эффективно. Словарь требует вашей помощи. Наши пользователи вносят новый перевод и голосуют за или против. Используйте русско-английский словарь и предлагайте свои варианты. Всё это происходит совершенно бесплатно!
Удостоверение личности для иностранных граждан
Подданные иного государства при пребывании в России могут подтвердить свою личность при использовании следующих документов:
Документ | Пояснение |
Паспорт гражданина | Может быть принят как национальный паспорт, так и заграничный. |
Дипломатический паспорт | Документ, удостоверяющий личность держателя, для подданных иного государства, которые находятся в пределах Российской Федерации на временной основе. |
Паспорт подданного СССР | Актуально, если ранее человек имел гражданство одной из союзных республик или прибыл из бывшего субъекта СССР и получил РВП. |
Разрешение на временное проживание | Устанавливает право иностранца или апатрида находиться в Российской Федерации до оформления ВНЖ. |
Вид на жительство | Устанавливает право иностранца или апатрида на постоянное проживание в РФ с возможностью свободного пересечения границ России. |
Удостоверение беженца | Также в качестве позиции, актуальная для удостоверения личности держателя, может быть принято свидетельство о принятии к рассмотрению ходатайства на присвоение статуса беженца. |
Документы, не удостоверяющие личность
According to the invention, it is expedient that the parameters of identification of a voter such as a surname, a name, a patronymic, a date of birth, a birthplace, a residence or registrations and a document proving and identity card.
В настоящее время гражданину США затруднительно вести какую-либо финансовую активность и получить доступ ко многим услугам без этого номера, поэтому абсолютное большинство получают соцкарту, хотя это и не обязательно.
В соответствии со ст. 9 Федерального закона от 21.11.1996 N 129-ФЗ «О бухгалтерском учете» (далее — Закон N 129-ФЗ) все хозяйственные операции, проводимые организацией, должны оформляться оправдательными документами. Эти документы служат первичными учетными документами, на основании которых ведется бухгалтерский учет.
Для каждого документа:
- менеджер узнает все ваши требования к переводу имен собственных (читайте ниже);
- все требования фиксируются в бланке заказа;
- переводчик выполняет перевод;
- редактор перепроверяет в переводе каждую букву;
- печатаем копию документа;
- печатаем и подшиваем перевод к документу или к его копии (согласно вашему требованию);
- переводчик идет к нотариусу и подписывает перевод;
- нотариус заверяет подлинность подписи переводчика;
- заверенный перевод кладем во влагозащищенный пластиковый пакет;
- звоним вам и сообщаем, что перевод готов раньше времени.
Правила написания ФИО
Правилами написания, собственно, является лишь соотнесение русских букв с латинскими буквами. Согласно выше приведённому приказу Федеральной миграционной службы РФ № 889 (Приложение № 2), свои фамилию и имя необходимо преобразовать по приведённым данным.
Приведём несколько примеров написания имён по-новому:
- Валерий – VALERII.
- Анастасия – ANASTASIIA.
- Наталья – NATALIA.
- Елена – ELENA.
- Дмитрий – DMITRII.
- Евгений – EVGENII.
- Виктория – VIKTORIIA.
Пример для фамилий:
- Подъязыков – PODIEIAZYKOV.
- Ящиков – IASHCHIKOV.
- Голубцов – GOLUBTSOV.
- Подкастый – PODKASTYI.
- Щетинин – SHCHETININ.
Перед походом в Управление по вопросам миграции лучше заранее знать, как будут правильно написаны Ваши данные. Вы легко сможете проверить сотрудника Управления по вопросам миграции и помочь ему, если он ошибся. Это в Ваших интересах, ведь Вы не обязаны вносить в свои планы форс-мажорные ситуации.
Предложения с «заграничный паспорт»
ТОЛЬКО вам ПО силам КУПИТЬ ДЛЯ сына заграничный паспорт. | Only you can afford to buy a foreign passport for your son. |
Выезжающие из Грузии иностранцы должны представить действительный заграничный паспорт или другой заменяющий его документ, а также карточку мигранта. | Aliens leaving Georgia must present a valid foreign passport or other similar document as well as their migrant card. |
Выдать старой вороне заграничный паспорт и немедленно вывезти за пределы Соединенных Штатов. | Give the old crow a passport and send her out of the United States immediately. |
В том же разделе говорится, что единственным приемлемым иностранным документом является заграничный паспорт. | The same section states that the only foreign document acceptable is a foreign passport. |
Другие результаты | |
Через два дня придешь, получишь паспорт, деньги. | Two days come, get a passport, money. |
Деньги, паспорт, транспорт для выезда из страны. | Money, passport, transport out of the country. |
У него был британский акцент и украденный у тебя паспорт. | He had an English accent and your stolen passport. |
Вы говорите, что у вас есть паспорт и виза. | You say you have a passport and a visa. |
Паспорт, кредитки, новое удостоверение, места работы. | Passports, credit cards, IDs, the works. |
Я не уверен что у меня есть действительный паспорт. | I’m not sure I have a valid passport. |
Босх бросил паспорт и бумажник в сумку, а фотографии спрятал в карман куртки. | He dropped the wallet and passport back into the duffel bag but put the two photos in his coat pocket. |
Граждане или постоянные жители других стран должны иметь действующий паспорт или действующую визу. | Citizens or permanent residents of other countries must have a valid passport or valid visitor’s visa. |
Все пассажиры, путешествующие с юга Мексики должны предъявить действующий паспорт. | All passengers traveling southbound from Mexico must carry a valid passport. |
Паспорт, водительские права, свидетельство о рождении, карточка избирателя. | Passport, driver’s license, birth certificate, voter’s registration card. |
Привез также паспорт с визой, кучу наличных, массу буклетов и билетов и полный план игры. | He had the passport and the visa, plenty of cash, lots of directions and tickets, a game plan. |
Вам нужны фальшивые усы, горсть перца и новый паспорт. | You need a fake mustache, a fistful of paprika, and a new passport. |
Я не питаю радужных надежд, но полагаю, что паспорт поможет. | I’m not optimistic, but I hope the passport helps. |
Она должна сдать свой паспорт и отмечаться в местном полицейском участке в полдень каждый день. | Her passport will be surrendered and she should report to the local constabulary every day at noon. |
Мы нашли кредитную карту на то же имя, что и поддельный паспорт. | We found a credit card under the same name as his fake passport. |
Его паспорт нашел владелец маленького ресторанчика в Болонье и передал в полицию. | His passport was found by the proprietor of a small restaurant in Boulogne, who handed it in to the police. |
Свяжусь с таможней и национальной безопасностью, проверю, не крали ли паспорт Таны. | I’m gonna call Customs and Homeland Security, see if Tana’s passport was swiped. |
Сборщик мусора бросил паспорт на стол и пробил на табельных часах свою карточку. | The trash collector tossed it on the correct desk and punched his time card on the way out for his drive back to Queens and his usual late dinner. |
Там был только паспорт и половинка 100-долларовой купюры. | It was just a passport and this hundred-dollar bill torn in half. |
Американский паспорт в этой стране стоит дорого, и некоторые наши сограждане, как известно, продавали их. | An American passport is worth a LOT of money in this country, and some of our fellow citizens have been known to sell theirs. |
Вы не можете получить визу без паспорта, а новый паспорт не можете получить без страны. | You cannot get a visa without a passport, and you cannot get a new passport without a country. |
Паспорт был лишь одним из кучи документов, которые она купила у известного монреальского фальсификатора. | The passport was part of a perfect set of new papers she’d purchased from a noted forger in Montreal. |
Даже чемодан не собирай, просто бери липовый паспорт из офиса и езжай. | Don’t even bother packing, just grab a fake passport at the office and go. |
Она проверила паспорт, водительские права, карточку со своей страховкой. | She examined the passport, the driver’s license, the card bearing her social security number. |
Поддельный паспорт — его первая остановка. | Fake passport would’ve been his first stop for sure. |
Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях. | This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business. |
Может ты один из тех иностранцев, которые всегда названивают и просят раздеться перед компьютером, потому что они потеряли паспорт и деньги. | You could be one of those foreign guys who always calls me up and makes me get undressed in front of the computer because he lost his passports and money. |
Я приехал на своей машине, мой паспорт внизу. | I came in my car, I left my ID at reception. |
Жалейте о чем хотите, но мой паспорт внизу! | You’re sorry, but my ID’s at reception. |
Ты хочешь её фото на паспорт или формата А4? | Do you want legal size paper or three-hole punch? |
Пассажиры из других стран должны иметь паспорт и пропуск на посадку. | International passengers are required to have a passport. and an airline boarding pass to travel. |
Пожалуйста. Вот Ваш паспорт и билет. | Here’s your passport and boarding pass. |
Наплыв начался после того, как правительство упростило программу «деньги за паспорт», чтобы помочь Кипру восстановиться после краха банковской системы 2013 года и последующего спада. | The wave began after the government streamlined its money-for-passports program to help Cyprus recover from the 2013 collapse of its banking system and an ensuing recession. |
Во время длившегося четыре с половиной часа телемарафона он насмехался над теми, кто «имеет паспорт гражданина Российской Федерации, но действует в интересах иностранного государства и на иностранные деньги». | In a four and a half hour marathon, he derided “those with a passport of citizenship, who work in the interests of foreign governments for foreign money.” |
Абромавичюс получил украинский паспорт около месяца назад, и он признается, что понимает примерно 85% того, что говорится на правительстве��ных заседаниях на украинском языке, который он знает достаточно посредственно. | His Ukrainian passport is about a month old, and he admits to understanding about 85 percent of what he hears in government meetings held in Ukrainian, which he doesn’t speak. |
Требуется также представить два удостоверяющих личность документа с фотографией (например, паспорт, национальное пресс-удостоверение, полицейский пропуск для представителей прессы, водительское удостоверение или удостоверение личности государственного образца). | Two pieces of identification bearing a photograph (such as passport, national press credential, police press pass, driver’s licence or state identification card) are also required. |
Трамп, как заметил ведущий юмористического телешоу Джон Стюарт, это «паспорт Америки», или, по крайней мере, значительного числа американцев – белых, немолодых и живущих в маленьких городках. | Trump, in the comedian Jon Stewart’s words, is “America’s id,” or at least the id of a large number of mostly white, mostly older, mostly small-town Americans. |
лицо обязано сдать секретарю Суда все удостоверяющие личность документы, в частности свой паспорт. | The person must supply the Registrar with all identity documents, particularly his or her passport. |
Документы, подтверждающие Вашу личность и место проживания, такие как: международный или национальный паспорт, счета за коммунальные услуги или банковская выписка | Documents needed as proof of your identity and residency such as an International Passport, National ID, utility bills or bank statements |
•идентификационная информация, предназначенная для подтверждения личности: паспорт или удостоверение водителя, а также сведения, полученные в кредитном бюро, адресных агентствах и прочих источниках, не входящих в RoboForex. | ID information used to verify your identity (passport or driver’s license, as well as information obtained from credit bureaus, address agencies and other non-RoboForex sources.) |
Подтверждение личности: паспорт, водительские права или внутренний паспорт | Proof of identity – passport, national identity card or driving license |
Это может быть государственный паспорт, водительское удостоверение (для тех стран, где водительское удостоверение является главным удостоверением личности) или национальная идентификационная карта (не пропуски компаний). | It may be a government-issued passport, driver’s license (for countries where the driver’s license is a primary identification document) or local ID card (no company access cards). |
Эти документы обычно включают в себя удостоверение личности, паспорт или водительское удостоверение, подтверждение адреса, такие как счета за коммунальные услуги и доказательство вашей оплаты. | These documents shall typically include an identity card, passport or driver’s license, proof of address such as a utility bill, and proof of your payment method. |
И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт. | And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport. |
Дорогой, я кладу кошелёк и паспорт в нагрудный карман куртки, хорошо? | Honey, I’m putting your wallet and passport in the breast pocket of the jacket, okay? |
На этот раз он встретился с заместителем атташе ФБР по правовым вопросам для того, чтобы представить свой паспорт и обсудить окончательные договоренности. | Now he met with an FBI assistant legal attaché to present his passport and make final arrangements. |
Предъявите, пожалуйста, билет и паспорт. | Will you give me your ticket and passport? |
«Я никуда отсюда уезжать не собираюсь», — заявил Саакашвили, показав свой недавно полученный украинский паспорт. | I am here with serious intentions and for the long haul, Saakashvili said, holding up his recently acquired Ukrainian passport. |
Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для Extranjeros. | So I took my U.S. passport and got in the line for Extranjeros. |
Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран. | You require a valid passport and visas for the following countries. |
Также здесь можно раздобыть липовый паспорт. | Also not a bad place to score a fake passport. |
Кроме того, автор утверждает, что она передала свой паспорт своему деверю после приезда в Швецию. | In addition, the author has claimed that she handed over her passport to her brother-in-law upon arrival in Sweden. |
Я ненадолго отлучусь, так что, положи паспорт под коврик у задней двери. | Look, I’ll be out for a while, so just put the passport under the back doormat. |
Иванишвили получил свой последний грузинский паспорт в июне, а грузинский министр иностранных дел сохранял его российское гражданство еще год. | Ivanishvili had been issued his most recent Georgian passport only in June, and the Georgian foreign minister kept his Russian citizenship for a year after his appointment. |
Получив паспорт, он хочет поступить на службу в украинский спецназ. | He wants to move on to work for Ukraine’s special forces once he gets a passport. |
Хотя Санта-Клаус никак не прокомментировал эти слова, сейчас понятно, что, путешествуя по миру 24 декабря, он мог бы выбрать себе паспорт из нескольких возможных вариантов. | Though Santa Claus has not commented on the matter, it is now clear that he could choose several passports when he travels the world on December 24th. |
Основные документы и требования к ним
В настоящее время на территории РФ действуют следующие формы единого основного документа – паспорта гражданина РФ:
- паспорт образца 1997 года, установленный Указом 232 Президента Российской Федерации;
- паспорт с гражданством СССР, выданный в установленном законом порядке в период существования СССР, который, хотя и подлежит замене, но является полноценным эквивалентом паспорта образца 1997 года. Дело в том, что Закон о гражданстве РФ не предусматривает ограничения срока действия паспорта в зависимости от его формы;
- паспорт гражданина РФ, выданный в установленном законом порядке и действовавший до 1.07.2002 года.
Перевод удостоверения личности
Паспорт международного образца, выдаваемый гражданам РФ для поездок за рубеж, хотя и признан удостоверением личности, не является эквивалентом внутреннего паспорта, а потому обладает некоторыми ограничениями в гражданском обороте.
Ограничения обусловлены тем, что заграничный паспорт предназначен удостоверять личность гражданина РФ за рубежом, а потому не может быть эквивалентом внутригосударственного паспорта.
Чисто юридически водительское удостоверение является лишь документом, подтверждающим право его обладателя управлять транспортным средством.
Однако, в соответствии с Постановлением ГКПИ 06-1016 ВС РФ, водительское удостоверение имеет двоякую функцию, а именно:
- подтверждение права управления ТС;
- подтверждение личности владельца водительского удостоверения.
Однако существует ряд ведомственных ограничений по гражданскому обороту водительского удостоверения.
Например, в соответствии с Положением ЦБ РФ, актами МИД и МВД РФ, исключено проведение любых банковских операций по водительскому удостоверению.
Не являются удостоверением личности любые документы, выдаваемые в связи с профессиональной или иной деятельностью гражданина, например:
- студенческие билеты и зачётные книжки;
- пенсионные удостоверения, справки об инвалидности, удостоверения ветерана, инвалида, почётного донора;
- трудовые книжки;
- загранпаспорта;
- свидетельства о браке и о расторжении брака;
- профессиональные удостоверения, например, удостоверения адвоката, работника ФСБ, полиции, госслужащего или члена РАН.
Не могут служить удостоверением личности также:
- копии паспортов, в том числе и заверенные нотариально;
- справки об освобождении. Предел их действия – это предоставление в паспортный стол для получения основного документа.
- Čeština
- Español
- Français
- Italiano
- Nederlands
- Polski
- Português
- Русский
- Türkçe
- Norsk
- Svenska
- Dansk
- Suomen kieli
- Magyar
- Română
- Čeština
- Deutsch
- Español
- Italiano
- Nederlands
- Polski
- Português
- Русский
- Türkçe
- Norsk
- Svenska
- Dansk
- Suomen kieli
- Magyar
- Română
Версия паспорта, которая считается самым ранним документом, удостоверяющим личность, внесенным в закон, была представлена королем Англии Генрихом V Законом о безопасном поведении 1414 года .
В течение следующих 500 лет до начала Первой мировой войны у большинства людей не было документа, удостоверяющего личность, и он не нуждался в нем.
Фотографическая идентификация появилась в 1876 году, но не получила широкого распространения до начала 20 века, когда фотографии стали частью паспортов и других документов, удостоверяющих личность, таких как водительские права, которые стали называть « удостоверениями личности с фотографией ». И Австралия, и Великобритания, например, ввели требование о наличии фотографического паспорта в 1915 году после так называемого шпионского скандала в Лоди .
Форма и размер удостоверений личности были стандартизированы в 1985 году ISO / IEC 7810 . Некоторые современные документы, удостоверяющие личность, представляют собой смарт-карты, включая трудно подделываемую встроенную интегральную схему, которые были стандартизированы в 1988 году ISO / IEC 7816 . Новые технологии позволяют удостоверениям личности содержать биометрическую информацию, например фотографию ; измерения лица , руки или радужной оболочки ; или отпечатки пальцев . Многие страны теперь выдают электронные удостоверения личности .
Аргументы в пользу документов, удостоверяющих личность как таковых:
- Чтобы избежать несовпадения людей и бороться с мошенничеством , должен быть способ максимально надежно подтвердить личность человека.
- Каждый человек уже несет свою личную идентификацию в виде ДНК , которую чрезвычайно трудно подделать или выбросить (с точки зрения модификации). Даже для негосударственных коммерческих и частных взаимодействий это может вскоре стать предпочтительным идентификатором , делая выданное государством удостоверение личности меньшим злом, чем потенциально обширные риски конфиденциальности, связанные с повседневным использованием генетического профиля человека для целей идентификации.
Аргументы в пользу национальных документов, удостоверяющих личность:
- При использовании только частных альтернатив, таких как идентификационные карты, выпущенные банками, присущее отсутствие единообразия в политике выдачи может привести к последующим проблемам. Например, в Швеции частные компании, такие как банки (ссылаясь на соображения безопасности), отказывали в выдаче удостоверений личности лицам, не имеющим шведской карты или шведского паспорта. Это заставило правительство начать выпуск национальных карт. Также сложнее контролировать использование информации частными компаниями, например, когда эмитенты кредитных карт или компании, занимающиеся социальными сетями, составляют карту покупательского поведения, чтобы помочь в таргетинге рекламы.
Дополнительная информация: свобода передвижения и прописка.
Аргументы против документов, удостоверяющих личность как таковых:
- Затраты на разработку и администрирование системы удостоверений личности могут быть очень высокими. За брошенное британское удостоверение личности предлагались суммы от 30 фунтов стерлингов (45 долларов в США) до 90 фунтов стерлингов или даже выше . В таких странах, как Чили , каждый человек лично оплачивает удостоверение личности в размере до 6 фунтов стерлингов; в других странах, таких как Франция или Венесуэла , ID-карта выдается бесплатно. Однако это не раскрывает истинную стоимость выдачи удостоверений личности, поскольку некоторая дополнительная часть может нести налогоплательщики в целом.
Аргументы против национальных документов, удостоверяющих личность:
- Вместо того, чтобы полагаться на выданные правительством идентификационные карты, федеральная политика США предлагает альтернативу поощрению множества уже существующих систем идентификации, таких как водительские права или права на владение огнестрельным оружием или частные карты.
Аргументы против чрезмерного использования или злоупотребления документами, удостоверяющими личность:
- Карты, зависящие от централизованной базы данных, могут использоваться для отслеживания физических перемещений и личной жизни любого человека, тем самым нарушая личную свободу и конфиденциальность . Предлагаемая британская идентификационная карта (см. Следующий раздел) предлагает серию связанных баз данных, которыми управляют фирмы частного сектора . Предполагается, что управление разрозненными взаимосвязанными системами в различных учреждениях и с любым количеством персонала создает угрозу безопасности.
- Если раса указана в обязательных документах, удостоверяющих личность, эта информация может привести к расовому профилированию .
Основная статья: Список национальных политик в отношении удостоверений личности по странам
Согласно Privacy International , по состоянию на 1996 год владение удостоверениями личности было обязательным примерно в 100 странах, хотя то, что считается «обязательным», варьируется. В некоторых странах (см. Ниже) наличие удостоверения личности обязательно по достижении человеком установленного возраста. Наказанием за хранение обычно является штраф, но в некоторых случаях это может привести к задержанию до установления личности. Для людей, подозреваемых в совершении таких преступлений, как кража в магазине или отсутствие билета на автобус, хранение может привести к такому задержанию, в том числе в странах, официально не требующих удостоверения личности. На практике выборочные проверки редки, за исключением определенных периодов времени.
В ряде стран нет национальных удостоверений личности. К ним относятся Андорра , Австралия , Багамы , Канада , Дания , Индия (см. Ниже), Япония (см. Ниже), Кирибати , Маршалловы острова , Науру , Новая Зеландия , Палау , Самоа , Туркменистан , Тувалу , Великобритания и Узбекистан . Другие документы, удостоверяющие личность, такие как паспорта или водительские права, затем используются в качестве документов, удостоверяющих личность, когда это необходимо. Однако правительства Кирибати, Самоа и Узбекистана (по состоянию на 2021 год) планируют в ближайшем будущем ввести новые национальные удостоверения личности. В некоторых из них, например в Дании, есть более простые официальные удостоверения личности, которые не соответствуют уровню безопасности и уровню принятия национального удостоверения личности, используемого людьми без водительских прав.
В ряде стран действуют добровольные схемы удостоверения личности. К ним относятся Австрия , Белиз , Финляндия , Франция (см. Раздел о Франции ), Венгрия (однако все граждане Венгрии должны иметь хотя бы один из следующих элементов: действующий паспорт, водительские права с фотографией или национальное удостоверение личности), Исландия , Ирландия , Норвегия , Сент-Люсия , Швеция , Швейцария и США . Соединенное Королевство «s схема была пересмотрена в январе 2011 года , а база данных была уничтожена.
В Соединенных Штатах федеральное правительство выдает дополнительные удостоверения личности, известные как « Паспортные карты » (которые содержат важную информацию, такую как национальность). С другой стороны, штаты выдают дополнительные удостоверения личности людям, не имеющим водительских прав, в качестве альтернативного средства идентификации. Эти карты выдаются той же организацией, которая отвечает за водительские права, обычно называемой Департаментом транспортных средств . Паспортные карты имеют ограниченный туристический статус или положение, обычно для внутренних поездок. Обратите внимание, это не обязательное удостоверение личности для граждан.
Для сахарцев в Западной Сахаре испанские удостоверения личности до 1975 года являются главным доказательством того, что они были гражданами Сахары, в отличие от недавних марокканских колонистов . Таким образом, им будет разрешено голосовать на возможном референдуме о самоопределении .
- Значок доступа
- Антропометрия
- Национальная биометрическая идентификационная карта
- Карта Родины
- Разрешение на возвращение домой
- Принтер для удостоверений личности
- Закон об удостоверениях личности 2006 г.
- Список политик в отношении удостоверений личности по странам
- Аутентификация на основе местоположения
- Карта с магнитной полосой
- NO2ID
- Принять законы
- Физическая охрана
- Справка из полиции
- Карта близости
- Самостоятельная идентичность
- Карточка ордера
Все материалы сайта Министерства внутренних дел Российской Федерации могут быть воспроизведены в любых средствах массовой информации, на серверах сети Интернет или на любых иных носителях без каких-либо ограничений по объему и срокам публикации.
Это разрешение в равной степени распространяется на ��азеты, журналы, радиостанции, телеканалы, сайты и страницы сети Интернет. Единственным условием перепечатки и ретрансляции является ссылка на первоисточник.
Никакого предварительного согласия на перепечатку со стороны Министерства внутренних дел Российской Федерации не требуется.
У «Теудат-зеута» нет срока действия
Приказ ФГУП «Почта России» от 07.03.2019 N 98-п «Об утверждении Порядка приема и вручения внутренних регистрируемых почтовых отправлений» (вместе с «Порядком приема и вручения внутренних регистрируемых почтовых отправлений (редакция N 2)»
Перечень документов, удостоверяющих личность, по которым осуществляется предоставление услуг почтовой связи
глагол: certify, attest, verify, authenticate, prove, certificate, bear witness to, bear witness of
- — удостоверять личность — prove >-личность
[имя существительное]
имя существительное: personality, person, individual, identity, figure, name, character, map
- — презренная личность — worm
- — подозрительная личность — suspicious person
- — темная личность — bad character
- — эксцентричная личность — eccentric personality
- — мыслящая личность — thinking personality
- — потрясающая личность — amazing personality
- — заурядная личность — common person
- — Знаменитая личность — famous person
- — подлинная личность — original self
- — подтверждать личность — confirm personality
Зачем в тексте остаются ООО, ОАО и АО? Давайте просто напишем LLC, OJSC, JSC? Это ведь одно и то же!
Единого мнения по поводу перевода форм собственности как не было, так и нет, но есть важные моменты, которыми переводчики должны руководствоваться (и эти моменты — из области здравого смысла):
- законодательства разных стран не совпадают, поэтому формы собственности (скажем, ООО и LLC) не будут полностью эквивалентными.
- форма собственности всегда служит указанием на страну регистрации компании, что в контексте официальных документов всегда важно:
PLC — Великобритнаия,
GmbH — Германия,
SpA — Италия и т.д.
По аналогии, OOO — Россия.
Таким образом, оптимальный вариант — например, предприятие по переработке нефти “Бауфельд-Минералольраффинери ГмбХ” (и оригинал в скобках — Baufeld-Mineralölraffinerie GmbH).
Штамп об удостоверении брака за пределами страны
Зарегистрированный с учетом применяемого в ином государстве законодательства брак имеет статус законного на территории РФ. По возвращении РФ отметку о заключенном браке необходимо поставить в идентифицирующий документ. Для этого следует обратиться в базирующийся по месту жительства отдел ЗАГС.
Для проставления отметки о браке необходим засвидетельствовавший его документ иностранного государства, а также перевод нотариального характера и апостиль. Но при наличии удостоверяющего легализацию документов международного договора в апостиле нужды не возникает. Уточнить наличие такого рода договора можно на принадлежащем правительству конкретной страны портале.
Когда нужно перевести диплом
Перевод диплома может понадобиться как российским, так и иностранным студентам. Российским выпускникам это потребуется, если они хотят продолжить обучение за границей.
Аналогично, иностранным студентам, которые хотят дальнейшее образование получить в России, также требуется получить копию диплома, переведенную на русский язык.
Переводить на иностранный (обычно, английский) нужно не только диплом, но и приложение к нему. Диплом – это оформленный по определенным правилам документ о том, что студент успешно защитил дипломную работу и получил соответствующую квалификацию. Приложение к диплому содержит перечень изученных дисциплин с оценками, полученными на зачетах и экзаменах. Приложение отражает успеваемость студента и косвенным образом свидетельствует о качестве полученного образования.
Без приложения диплом могут посчитать недействительным. Тем более, недействительным является приложение без диплома. Рекомендуется сделать копии этих документов и заверить их в вузе, где они были получены.
Документы, удостоверяющие личность иностранного гражданина в РФ
Ежегодно в Россию приезжают тысячи трудовых мигрантов, туристов и родственников жителей РФ из других стран. Они могут находиться на территории страны только при условии соблюдения миграционного законодательства. При прохождении государственной границы, обращении в госорганы в других случаях данным лицам также необходимо пройти процедуру идентификации.
Иностранные граждане в качестве личного удостоверения могут предъявить один из следующих документов:
- свидетельство на возвращение на родину (только при возвращении в страну гражданства);
- заграничный, дипломатический паспорт;
- паспорт моряка.
Законы РФ в ряде случаев допускают законное пребывание иностранца на российской территории по внутреннему паспорту. Например, таким правом обладают граждане Кыргызстана, Казахстана, Республики Беларусь и т. д. При наличии международных соглашений могут применяться и другие удостоверения.